Någon som minns kassetterna och kassetbandspelarna? Den här veckan ägnar jag mig åt låttexter, titlar och gruppnamn som innehåller orden ”PAUSE”, ”RECORD”, ”PLAY”, ”(FAST) FORWARD”, ”REWIND”, ”STOP” och ”EJECT”. Motsvarigheter på svenska eller andra språk, och som betyder samma sak, fungerar också. Lägg gärna till dina egna låtar på temat i den gemensamma spellistan som du hittar här
Alanis Morrissette – ”Hands Clean” (2002)
Vi trycker på snabbspolning framåt och är framme vid år 2002. En annan relation mellan en äldre man och en flicka. Men där slutar likheterna. I Dolly Partons fall (som jag postade igår) var det bara ett musikaliskt möte, här är det tyvärr mycket obehagligare.
Det här är fortfarande långt innan #metoo men det är precis i de vattnen Alanis rör sig i här. Låten blev kontroversiell eftersom den handlar om en sexuell ”relation” sångerskan hade med en mycket äldre man när hon bara var 14 år. Något han sedan ville sopa under mattan och att hon skulle hålla tyst om.
Alanis har fått viss kritik för att hon inte tar tillräckligt avstånd från det mannen gör, men jag tycker hon är tydlig nog. Kanske blir folk lurade av att hon berättar ur pervots perspektiv. Men det gör det bara starkare, tycker jag. Det finns ett passande ord för män som honom: ASSHOLE!
”If it weren’t for your maturity, none of this would have happened
If you weren’t so wise beyond your years
I would’ve been able to control myself
If it weren’t for my attention, you wouldn’t have been successful and if
If it weren’t for me you would never have amounted to very much
Ooh, this could be messy but
But you don’t seem to mind and
Ooh, don’t go telling everybody
And overlook this supposed crime
We’ll fast forward to a few years later
And no one knows except the both of us
And I have honored your request for silence
And you’ve washed your hands clean of this”