And the heart must pause to breathe (Joan Baez)

Någon som minns kassetterna och kassetbandspelarna? Den här veckan ägnar jag mig åt låttexter, titlar och gruppnamn som innehåller orden ”PAUSE”, ”RECORD”, ”PLAY”, ”(FAST) FORWARD”, ”REWIND”, ”STOP” och ”EJECT”. Motsvarigheter på svenska eller andra språk, och som betyder samma sak, fungerar också. Lägg gärna till dina egna låtar på temat i den gemensamma spellistan som du hittar här

Joan Baez – ”So we’ll go no more a-roving” (1964)

Vi trycker på pausknappen och tar en liten stund med Joan Baez. Hennes röst är som balsam för själen.

Det här är en tonsatt dikt av Lord Byron (1788-1824). Lord Byron levde ett turbulent liv, på alla fronter. En av hans älskarinnor beskrev honom som ”mad, bad, and dangerous to know”.

Inte mycket av det syns i den här dikten som är stillsam och vacker.

”So, we’ll go no more a-roving
So late into the night,
Though the heart be still as loving,
And the moon be still as bright.

For the sword outwears its sheath,
And the soul wears out the breast,
And the heart must pause to breathe,
And love itself have rest.

Though the night was made for loving,
And the day returns too soon,
Yet we’ll go no more a-roving
By the light of the moon.”

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s