And rain keeps falling like helpless tears and what have they done to the rain (Joan Baez)

Den kommande veckan ska vi ägna åt låtar med talade partier. Eller låtar som är helt talade, men alltid med musik. Dra fram intressanta inledninganföranden, mysiga mellanprat, sorgsna slutord, aggressiva avslutningar! Om du har egna låtar på temat, skicka dem gärna till mig så lägger jag till i spellistan här Joan Baez – ”What Have They […]

Läs mer And rain keeps falling like helpless tears and what have they done to the rain (Joan Baez)

You’ll be the mule, I’ll be the plow, come harvest time we’ll work it out (Nanci Griffith)

Nu är det dags för skördetid! Ordet ”höst” betyder ”skörd” och är besläktat med ”hösta” och ”inhösta”, det vill säga samla eller hämta in. Hösten är alltså ursprungligen skördetiden, jämför engelskans ”harvest”. Det handlar om att posta låtar som på något sätt refererar till skördetid (och odling); ord som skörda, odla, bonde, säd, hö, slåtter, […]

Läs mer You’ll be the mule, I’ll be the plow, come harvest time we’ll work it out (Nanci Griffith)

I got my own harvest that I’ve sown (Buffy Sainte-Marie)

Nu är det dags för skördetid! Ordet ”höst” betyder ”skörd” och är besläktat med ”hösta” och ”inhösta”, det vill säga samla eller hämta in. Hösten är alltså ursprungligen skördetiden, jämför engelskans ”harvest”. Det handlar om att posta låtar som på något sätt refererar till skördetid (och odling); ord som skörda, odla, bonde, säd, hö, slåtter, […]

Läs mer I got my own harvest that I’ve sown (Buffy Sainte-Marie)